- admin
- 0 Comments
- 159 Views
The linguistic services provided by various AI tools have recently reduced the reliance on human translators, but this does not apply to commercial, legal, and official transactions that many individuals and companies do in a city like Dubai, which require the translation to be officially certified by the Ministry of Justice. For this reason, certified Spanish translation services are among the most in-demand translation services in Dubai. In this article, we will shed light on the importance of certified Spanish legal translation, its requirements, and how to avoid your document’s rejection.
Certified Spanish Legal Translation in Dubai
With the continued flourishing of trade and tourism between the UAE and Spain, along with many companies choosing Dubai as their new launchpad toward the Middle East and entry into Arab markets, certified Spanish translation has become a very important requirement.
But what is a certified translation? A certified translation is the translation provided by a translation office or translator accredited by the UAE Ministry of Justice. This type of translation has legal validity for use within government institutions, courts, and embassies.
Whether it’s a partnership contract between a Spanish and an Emirati company, marriage and birth certificates to complete an immigration file, or academic certificates for a scholarship in Spain, you need Arkan for certified Spanish translation services to ensure the legal acceptance of all the aforementioned documents.
Certified Spanish Translation Requirements
There are several requirements that must be met in the certified translation to ensure its acceptance by various official bodies and courts in Dubai and the UAE.
- The Spanish translation must be done by a translator/translation office certified by the Ministry of Justice.
- The translation must be identical to the original document.
- The translation must include the certified translator’s signature.
- The translation must be accompanied by a statement that ensures translation accuracy and completeness.
- MOFA attestation is essential if the Spanish documents will be used for official purposes. (Attestation steps will be explained later.)
Spanish Document Attestation Steps
The Spanish documents that will be used for official uses, such as visa applications, scholarships, or legal procedures, must be attested before translation, as attestation confirms their legal validation. Follow these steps to attest your Spanish documents:
- You have to attest your document from the Spanish Ministry of Foreign Affairs or the Notary Public.
- Then, you have to attest the document from the UAE embassy in Spain.
- When you come to the UAE, attest your document from the UAE Ministry of Foreign Affairs.
- Translate your documents into Arabic or English at Arkan for certified translation to get your documents ready for official use in the UAE.
The Legal Documents We Handle at Arkan
Our team has over 10 years of experience in handling all types of legal documents that are needed mostly by individuals and companies in Dubai for example:
- Agreements & contracts
- Power of attorney
- Wills
- Court documents
- Marriage certificates
- Birth certificates
- Academic Transcripts
- Witness statements
- Patents
- Trademarks
The Best Spanish Legal Translation Provider in Dubai
When you are looking for a translation company in Dubai, you are always searching for the most efficient one that meets all your requirements on time while adhering to the official translation standards in the UAE. And now we tell you, no need to search, as Arkan Legal translation near you is one of the leading companies to offer certified legal translation services that meet all your requirements and more. Here are the features that distinguish Arkan and make it the ideal choice for your business:
- We have over 15 years of experience in the field of certified translation.
- We are accredited by the UAE Ministry of Justice, and our translations are accepted by all embassies, courts, ministries, and various government entities.
- We have a team of legal translators working on all the legal documents required for visa and immigration procedures, as well as various banking and judicial transactions, based on their legal expertise and linguistic skills between Spanish and Arabic or English.
- We offer Spanish translation services in the legal, medical, financial, and technical fields into more than 75 languages with high precision.
- We adhere to standards of accuracy and quality in every page we translate, ensuring its official acceptance.
- We rely on the latest translation software to complete the largest projects in a shorter time and to maintain consistency in terminology throughout the file.
- We offer competitive prices and affordable packages that meet your needs without any additional costs, starting from AED 45 per page.
- We provide online translation services via WhatsApp for easy sending and receiving without wasting time and effort on the roads and in traffic congestion.
How to obtain our Spanish legal translation in Dubai?
There are two ways to obtain a legal Spanish translation from Arkan, and they are:
Visit us at our office located in The Tower One, next to the Dubai Internet City Metro, Barsha Heights in Dubai, 13th floor, Office No. 1302 – 0172
Or contact us via WhatsApp or email, then send your documents specifying the target language. One of our customer service representatives will follow up with you until you receive your documents translated, stamped, and signed.
Conclusion
Spanish legal translation seems to be one of the essential requirements when dealing with official and judicial authorities in the UAE or the Spanish embassy to ensure the acceptance of your documents. And to ensure this acceptance, it is essential to deal with a certified legal translation office that meets all the standards and conditions required for certified Spanish translation. Here at Arkan, we provide the certified Spanish translation you are looking for, meeting all the requirements of accreditation, accuracy, and quality. Don’t hesitate and contact us immediately.
Why are professionals required for certified Spanish translations?
Google Translate for legal documents is not acceptable for official bodies and embassies because it does not meet the two basic requirements for the certified translation needed, which are translation by a certified translator from the Ministry of Justice and accuracy in conveying the information contained in the documents. Therefore, it is important to consult professionals in this matter.
Is official document attestation necessary?
Yes. The attestation of official documents is necessary if they are to be used in official procedures in the UAE. Therefore, you must have them attested by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, then by the UAE embassy in Spain, and subsequently by the Ministry of Foreign Affairs in the UAE. They must also be translated into Arabic for use by UAE government institutions.
When can I get my Spanish translations?
You can receive your Spanish translation within 24 hours.
